やらずに悔やむより、やって悔やめ■不做懊悔,做懊悔

今日もとある作品の主演オーディションに行ってきました



主演です!



決まったら凄いな!

決めたいなぁ…。




頑張るぞ〜



と思っていた矢先に、カラオケ審査もすることになりまして、
オーディション会場も新宿のとあるカラオケ店。




それを聞いただけで、憂鬱で、どーやっても力が入りません


当日になり、何を歌うか決まらず
(そもそもそんなにレパートリー無いし)


【得意な曲で】と言われても


歌が苦手なんじゃい



カラオケが地獄なんじゃい!



こんな事言っていたらカラオケ店のCM来ないよね



でも、言わなくても今までそんな話聞いたことないけど(^^ゞ




逆に【カラオケが苦手な人でも楽しめるカラオケ店!】ってCMがあればピッタリかな(^_^)/
(都合良すぎだろ)



さて、どうするか…?



カラオケの一室に待たされた主演オーディション候補者の面々。



どいつも歌がうまそうな顔している



さらに、メイキングと称してカメラを回している
(主演オーディションだけあってなかなか。)



一人一人カメラに意気込みを言う事もあって、みんなカッコイイ! うわぁ負けそう


普段なら負けないぞって、意気込みをぶつけるのが当たり前なんですが

いかんせん歌審査が…。



どうしても力が入らず
カメラの前でへこんでしまいました。



次々と一人ずつ候補者が隣部屋へ呼ばれていく


入ってすぐカラオケを歌っているみたいです


どーしよー


何を歌おう?
(まだ決めていない)



好きな歌!?


ゆず?サブロク?


難しいしなぁ…


すると、ふと…


「なんでこんなに苦しまなくちゃいけないんだ!
これはきっと神様の嫌がらせだ」

そう思ったら、なんとなく気が楽になって


歌う曲も決まって
全く緊張が無くなりました


これを属に【吹っ切れる】と言うのか



あとは、自分の番が来ても落ち着いてできたし

歌も下手ですが楽しかったし

会話も弾んだし


あとはオーディションの神様次第かな


落ちたらそりゃ少しは悔しいけど
やるだけやったんで。



やらずに悔やむより、やって悔やめ



キャプテン翼の岬太郎くんの名言



好きです。


【中文】

今天某作品的主演試听也去了一下

是主演!

如果决定li害!

想决定ロ阿…。

努力〜

想的箭頭,ka拉OK審査也做,試听会
場也是新宿的某ka拉OK店。


只是听了那个,憂郁,无論如何也不投入力量


不决定到当日,唱什麼(説
来那麼技能范圍專攻領域没有)

也被認為是【用擅長的曲子拜托nin了】

歌難対付

ka拉OK是地獄!

這様的如果説事ka拉OK店的CM不来

但是,即使不説到現在那様的話听的事没有,不過也

反過来【ka拉OK連難対付的人也能享樂的ka拉OK店!如果所説的】CM處于太恰好假
名(總共好)

那麼,怎様做…?

対ka拉OK的一室要等的主演試听候選人的毎个人。

ロ那个東西也有着歌看起来很好的臉

并且,称making轉動着照相机
的(正因為主演試听相当。)

在毎个人照相机上(里)也因為説干勁,全体帥!

uwaa快要輸了!

要是平素不輸,peng上干勁当然,不過

无奈歌審査…。


无論如何也不投
入力量在照相机面前凹下。



不断地一个人一个人地候選人被叫来到隔壁房間


進入馬上好象唱着ka拉OK


怎様做


唱什麼?
(還没决定)

喜歡的歌!?

柚子?横向旋轉360度?

難ロ阿…

于是,偶然…

「必須為什麼這麼感到痛苦!
這是一定神的ou人生气」

如果那様想,總覚得气変得軽松


唱的曲子也决
定完全緊張diu失了


把這个属是不是称為【擺脱】

以后,自己的一対来鎮定也能了

歌也笨拙,不過快樂

会話也跳了

以后試听的神如何ロ馬


是如果落下剃稍微令人懊悔
,不過只是做做的。

不做懊悔,做懊悔

足球小将的岬太郎的名言

喜歡。