新ドラマの衣装合わせ。(新电视剧的服装合起。)

  • 城野マサト(木野雅仁) 公式ブログ/新ドラマの衣装合わせ。(新电视剧的服装合起。) 画像1
  • 城野マサト(木野雅仁) 公式ブログ/新ドラマの衣装合わせ。(新电视剧的服装合起。) 画像2
今日は某テレビ局に行ってきました。



10月期の新ドラマに
レギュラー出演することが決まっての


衣装合わせでした(^-^)b




直接監督から役柄のイメージを聞いたり


スタッフさん全員を紹介していただいて、みなさんと挨拶したり、


独特の雰囲気で、



いつまで経ってもこの瞬間が、嬉しいです。




「あぁ、いよいよ新しい仕事が始まるんだなぁ」と
実感します。



たくさんのスタッフさんがいて、

たくさんの共演者さんがいて、

一つの作品が作り上がる訳ですから。


その一員として、精一杯頑張るしかないです!!




こんな僕を、この素晴らしい環境に置いてくださった


お世話になった方々にも感謝です!!



ありがたいです!!






写真は、本日の控え室。



一人部屋。





…かと思ったら、
あとから続々と入ってきて


結局、相部屋でした(^3^)/






もう一枚は、本日いただいた台本(第1話)の自分の名前の写真です。



しっかり読んで、勉強して、
人物を作るぞ(^-^)b!!


・・・・・・・ 中  文 ・・・・・・・


今天去了一下某电视台。



正规演出事决
定为10月期的新电视剧


是服装合在一起(^-^)b




直接从监督听职务的性质的印象


承蒙介绍职员先生全体人员,与诸位寒暄,


独特的气氛,



到什么时候过去这个瞬间也高兴。




体会到「啊,终于新的工作开始啊」。



很多的职员先生在,

很多的共同演出者先生在,

一个作品应该制作上。


作为那个一员,只有努力精一杯!!


在这个极好的环境放置了这样的我,


关照的各位也是感谢!!



令人感激!!






照片,是今天的等候室。



一人房间。





刚想是不是…
,从后边开始陆续进入


结果,是相房间(^3^)/






再一张(件),是今天领受了的脚本(第1回)的自己的名字照片。



做(制作)好好地读,学习,人物(^-^)b!!