早くも一カ月!(很早一个月!)

昨日の8月25日で、僕が中国を去ってから一カ月が過ぎました。
(昨天的8月25日,我离开中国之后一个月过去了。)





最近、一週間経つのが本当に早く感じます。
(最近,一周过去真的早点儿觉得。)





「あれ?ついこの前、【ちびまる子ちゃん】見なかった??」と、
よく思います。
(「那个?不知不觉上次,没看??【樱桃小丸子】」,
很好地想。)





※【ちびまる子ちゃん】は毎週日曜18時から30分間TV放送されているアニメ
(※【樱桃小丸子】每周星期日从18点开始30分种被TV广播动画片)






日本の時間経過は中国に比べて早く感じる。
(比较中国早点儿感到日本的时间经过。)






それだけやらなければ、いけない事が沢山あるのでしょう。
(如果只那个不做,很多有不成的事吧。)






有り難い事に10月期のTVドラマにも参加させて戴ける事に決まりました。
(决定了让难以有的事10月期的TV电视剧也参加能得到的事。)






狭き門に入れさせて戴きました。
(让天国门窄放入领受了。)






僕が戴いた役も、やりたいと思っている人は沢山います。
(想我领受了的角色,也搞的人有很多。)






そんな方々も納得するように
(那样的各位也理解)






今回も勿論、「悔いが残らないよう」精一杯努力します!
(此次也当然,努力「懊悔不残留的那样」精一杯!)











話は変わり
本日、都内某所の駅お喫茶店で待機していたら
ネプチューン(お笑い芸人)の堀健さんが入ってきて
打ち合わせをしていました。
あの方・・・・普段からあのキャラでした。
(话变
今天,在东京都内某处的车站咖啡店如果待
neputyu-n(滑稽演员)的堀健先生进入洽商着。
从那一位····平素开始是那个性格。)

 
  • コメント(全1件)
  • Lovin(≧∇≦)/ 
    8/26 10:37

    おはようございます
    今日も暑い暑い都心ですが
    バテないよう
    頑張りましょうね♪
    (*^▽^)ノノ
  • GREEにログイン(新規登録)するとコメントを書くことができます。
    ログイン(新規登録)