今日もお掃除デー!(今天也扫除日子!)

3か月ずっと撮影の為に中国に行っていた時に
一番感じたのが、
(一直为了摄影去3个月到中国的时
候最觉得的,)




こんなにも芝居のことだけを考えられる状況は、生まれて初めてだと思う。
(我才想这么也能考虑只戏剧的事的状况,出(产)生是。)




ホテルにも、ネットは繋がっていないし
(宾馆,网络也没相连)



TVは中国語で、何を言っているか解らないし
(是中文,不知道TV说着什么)




やることは、台本を読み返す事か、筋トレか、
せいぜいパソコンでDVDを見るぐらいです。
(做的事,是不是重读脚本的是不是事,肌肉锻
炼,是甚至充其量用个人电脑都认为DVD的。)




日本に帰って一番やりたかったことは、
(想返回日本最做的事,)



まず部屋を機能的にすること。
(首先功能性的事房间。)




掃除はもちろん、整理整頓。いらない物は捨てる。
(不用说扫除,处理整顿。扔掉不需要的东西。)



部屋を広く使う。動きづらくしない。
(宽广地使用房间。不难动。)





狭いとそれだけで、いらないストレスが溜まってしまうから。
(窄只是那个,不需要的紧张状态积存了。)





ここのところ時間がある時は、ずっと掃除・整頓をしています。
(有这里的地方时间的时候,一直整顿着扫除。)





その延長で、つい 髪の毛まで整頓して 坊主になってしまいました・・・。
(用那个延长,不知不觉到(连) 头发整顿成为了 和尚的···。)