今夜、坊主頭にします!(今夜,要秃头!)

  • 城野マサト(木野雅仁) 公式ブログ/今夜、坊主頭にします!(今夜,要秃头!) 画像1
明日撮影の とあるドラマで「囚人」の役で、出演いたします。
(明天用摄影的某电视剧「囚犯」的角色,演出。)



それに際して、坊主頭にしないといけません。
(而且不能行面临,不要秃头。)




僕は行きつけの美容院があって
(我有去经常的美容院)




役が決まるごとに、そこで髪を切っていました
(角色每确定,在那里切着头发)




しかし、今回は坊主頭なので そこには行きません。
(可是,此次因为是秃头不去 那儿。)





今の髪型。
つまり、中国ドラマの時の髪型が、周りの人には好評で
あまり切りたくないのですが 作品の為です。
(现在的发型。
总之,为周围的人得到好评不太想切中国电
视剧的时候的发型,是因为 作品。)





髪が長い状態から丸坊主にするのは、2008年の映画「クローズZERO供廾瞥茲任后
(头发从长的状态要光头,是2008年的电影「CROWS ZERO供廾瞥茵)





坊主頭にするからには、思い切り演じてきます。
(要秃头,尽情地演。)





悔いが残らないように!
(懊悔不残留!)