キニナル

  • 関口愛美/ライブフローリスト愛眠 公式ブログ/キニナル 画像1

あいみです(・∀・)


電車でのことなんですが、

近くに立っている外国人の2人組が、結構大きな声で会話してました。

流暢な英語で話している中に、ちょいちょいカタコトの日本語が混ざるのですが、それが、



「ソウイウコト、言ッテタラ、モテナイッショ!」



「チョーテンション上ガルー!」



など、

なんか若い



その前後は英語なので一体どんな内容の会話なのかはわかりませんが…


気になる。笑



P.S.

私が女子高生でもいけるという優しきコメントありがとうございます(・∀・)否定的なコメントもツンデレということで受け取ります!あざぁああす!

 
  • コメント(全12件)
  • ずみデレ 
    4/13 21:07


    かわいすぎて憧れ

  • 刹那@受験生 
    4/13 21:14

    かわいいから許せるでしょ

  • テディ 
    4/13 21:28

    電車で大きな声で会話していた外国人、マナーが悪いですねぇ…


    AIMIさん、無理に気にする必要はないと思いますよ

  • *梓@おごたんに溺愛中* 
    4/13 21:36

    可愛い

  • マネ☆アツ 
    4/13 21:37

    ッサンからみればあまり変わらないよ〜
    画みた

  • グリ男 
    4/13 21:41

    アイス美味し

  • hide 
    4/13 22:33

    面白いですね外国人話の内容たしかに気になりますね
    愛美さんの事可愛いとかっていう内容だったりたりして(笑)
  • ハチ(*アメ〇バ→おさむ) 
    4/13 23:01

    会社に日本人の他に中国人・ベトナム人 等も働いているんですけどたまにいる場所が日本じゃない気になりますけど対抗して東北弁で話してみようと思うけどなかな

  • ミカヅキ 
    4/13 23:15




    んまほ

  • 金刺正人 
    4/14 01:51

    あいみん、こんばん
    バリの人の会話とか、そんな感じだよね

  • * 
    4/14 07:00

    おはよう(゚▽゚)/

    電車の中の外人さん(笑)ですね。自分の職場には 中国語と関西弁を普通に混ぜて話しする女の子達が居てます。 だから何となくわかりますよ〜

    国によって訳せない言葉があるみたい それとボケとツッコミなんかは日本語とか 話ししてるのを聞いてると内容より言葉の変化に(笑)です。

    何回かツッコミした事あります。
  • GREEにログイン(新規登録)するとコメントを書くことができます。
    ログイン(新規登録)